colin(愛(ài)爾蘭迦略克)“孩子”的意思;同nicholas人們將colin描繪為富有,金發(fā)的調(diào)情者,白天是聰明學(xué)有專(zhuān)精的人,夜晚是個(gè)迷人的花花公子。
cosmo希臘字,意為『宇宙』或者『秩序井然』。此名常見(jiàn)於蘇格蘭人。
daniel (希伯來(lái))“上帝為我們的裁決者”.daniel被形容為英俊強(qiáng)壯的美國(guó)童子軍,喜好運(yùn)動(dòng)勇敢,友善,值得信賴(lài),教養(yǎng)良好,聰明且隨和的人。
alex為alexander的簡(jiǎn)寫(xiě),人們認(rèn)為alex是身強(qiáng)體健有著希臘血統(tǒng)的男子,聰明,和善,令人喜愛(ài)。
alan據(jù)傳,英國(guó)有一位詩(shī)人,叫alawn(阿倫),很近似於alan,它的意思,但後來(lái),這個(gè)名字常變形為eilian、allan、ailin、a‘lon等等。alan的發(fā)音近似於撒格遜語(yǔ)aylwyn或alwyn(熟悉的朋友)的意思)。所以它在英國(guó)很為人所歡迎。
albert(老式英語(yǔ))崇高,聰明之意。albert引人聯(lián)想起三種形象;肥胖、笨重、緩慢,如fat albert;聰明,行為古怪,如albert einstein:或是正式, alfred(古英語(yǔ)),睿智的參謀。alfred給人兩種截然不同的印象:一種是超重的智者,所謂智者就是有智慧的老人家,行事謹(jǐn)慎,另一種是文弱的書(shū)呆子。
andrew洛j希臘里有男子氣概、雄壯、勇敢的男人。
andy為andrew的簡(jiǎn)寫(xiě),andy被人形容為高高的,金發(fā)的,童心未泯的普通男子,快樂(lè),隨和老實(shí)憨厚。
angus(蓋爾語(yǔ))唯一的選擇。angus被視作行為怪異,惹麻煩的傻瓜。
anthony (拉丁)無(wú)價(jià)的意思,人們認(rèn)為anthony是高壯黝黑的意大利男人,聰明強(qiáng)壯并堅(jiān)忍。
arthur (凱爾特語(yǔ))“貴族”,(威爾斯)英雄。arthur有兩個(gè)不同的意思:一生充滿故事喜歡受注目的有趣老人;或是沉靜,與眾不同,信守承諾的智者。
austin 同august,augustine.austin被視為聰明,坦誠(chéng)有禮的大男孩--或者是恃才傲物的富家公子。
rex(拉丁)帝王的意思。謝謝henary higgins做的rex harrison的雕像,人們對(duì)rex的印象是強(qiáng)壯莊嚴(yán)相當(dāng)有自我風(fēng)格的人,但別人眼中卻稍嫌莽撞。有些人卻認(rèn)為rex是個(gè)獨(dú)來(lái)獨(dú)往的死硬派-有可能是飛行員或小偷。rex也是個(gè)適合小狗的名字。(當(dāng)然也適合恐龍羅?。?/p>
richardrichard在古德文中意謂著“掌理大權(quán)的統(tǒng)治者”,這個(gè)名字給人兩種形象;一個(gè)是英俊強(qiáng)壯,擅長(zhǎng)運(yùn)動(dòng)的美國(guó)男孩:另一個(gè)是誠(chéng)實(shí),嚴(yán)肅,但敬業(yè)樂(lè)群的男人。
richie原為盎格魯撒克遜語(yǔ)ricehard,意為『統(tǒng)治得很穩(wěn)固』。在古德語(yǔ)中,也有相應(yīng)的名字ricohard,意為『嚴(yán)厲的統(tǒng)治』。同rick、ricky、ritchie。
robert(老式英語(yǔ))“光輝和著名的”。robert給人兩種不同的印象:英俊,強(qiáng)壯的運(yùn)動(dòng)員,風(fēng)趣外向;粗壯的普通人,安靜保守。
robinson同robert的;簡(jiǎn)寫(xiě)為robin。robinson給人兩種不同的印象:一種是安靜勤奮的工作者或是活潑外放的喜劇演員如robin williams.
rock(老式英語(yǔ))源於石頭,為rochester,rockwell的簡(jiǎn)寫(xiě)。rock用來(lái)形容頭腦簡(jiǎn)單四肢發(fā)達(dá)的人-大塊頭,滿是肌肉的運(yùn)動(dòng)員,強(qiáng)壯,駑鈍,就像石頭一樣硬。
roger(古德語(yǔ))著名的槍手。roger被視作英俊的男子,友善,討人喜歡充滿樂(lè)趣。
ryan(愛(ài)爾蘭)“小國(guó)王”。 ryan被形容為強(qiáng)壯,活躍的男子,長(zhǎng)得很英俊卻很害羞。
spike又長(zhǎng)又重的釘子。spike被描繪為獨(dú)立強(qiáng)悍的街頭老大,可能是莽夫或拳擊手。有些人則以為這個(gè)名字很適合狗;我就認(rèn)識(shí)一只叫spike的狗。